廁所文化
不知道什麼時候開始,台灣的公共廁所,在男生的小便斗上方都會貼上一些醒目的標語,提醒男生別尿在小便斗外,造成污亂,例如:「向前一小步,文明一大步」、「靠近一步,以維清潔。」等等。
後來又在這類標語上方加上了中英文對照的格言或勵志小語,讓使用小便斗的男生在觀看這些格言的時候,自然而然的靠近小便斗,欣賞了中英翻譯的小語又維護了衛生。
不過有時候提醒標語和勵志格言湊在一塊兒,不免讓觀者發噱。
《一》 某外島機場男廁:
小便斗上方貼著上、下二張:
向前靠一步、隠祕又衛生。 |
家醜不可外揚。 Don’t wash your dirty linen in public。 |
《天天評》:
真的有那麼醜嗎?英文更妙,可千萬別在這裡洗喔!
《二》 北部台鐡、高鐵某共用站男廁
向前靠一步、隠祕又衛生。 |
讓今天的譏笑和批評成為明天的掌聲。 |
《天天評》:
古人有言:「莫道人之短,莫言已之長;天生我材必有用。」
文章標籤
全站熱搜

近廿年以來香港的公廁都改善了不少
廁格的門上已看不見塗鴉了。
想你們台灣那邊亦改善了吧,而且台北市更有華麗公廁出現耶!
你們那邊的這些公廁標語,它的風氣還未吹到咱們這兒來。
在香港的公廁,只有一張標語而已,如下:
Caution!
[版主回覆02/29/2012 16:55:02]Slippery Floor
小心滑倒
看起來香港廁所文化簡單多了。
如果在台灣可能是:Caution!
Slippery Floor
小心滑倒。。。要不然。。家醜可會外揚!!
哈哈哈 [版主回覆03/02/2012 08:35:23]
阿寶:
好久不見了,要保持聯絡喔!
笑的開心就好!!
May your life be like toilet paper,,,Long and useful [版主回覆03/02/2012 12:32:16]
May your what??
That's a good one!!
廁所在英文中有許多用字,再加上英美習慣用字的差異,廁所用字有不少。
在此,我把常用的字說說以博一粲,對這個我們每天必須光顧的地方的英文講法有個大概的瞭解,
常見的 WC (water closet) 是英式英語,但它跟另一個英式用字 lavatory 一樣,在英國已日漸過時;
英國最通用的字是 toilet,而最普遍的非正式用語則是 loo;
在英國,男廁叫做 (the) gents,女廁叫做 (the) ladies,公廁叫做 public convenience
在其他國家,公廁幾乎都稱為 public toilet。
美國的廁所也叫做 toilet,但最常用的字是 bathroom, restroom 和 washroom (不分男女的洗手間),
而美國相當常用的非正式用語則是 john。
這個 john 不是約翰 John,一間小楷 j,令一個是大楷 J 喔。
哈..有趣...觀厠所是否潔淨,也許可窺一二哦...比方說店家用心維護,表示是在乎客戶感受的. [版主回覆03/06/2012 11:53:22]
有一次我在英國一個小鎮的Mall逛,走進廁所又進出來,因為進去後是玻璃圍幕的辦公室,以為走錯了。
後來才知道,Mall的辦公室就在廁所裡面,那廁所想當然而的一定乾淨又清香。。
好文章好照片 都在你家發現!
有空也來我家座座! [版主回覆03/06/2012 11:54:05]
謝謝理紗!!
常來回應喔!!
哇...真是太特別了....
辦公室就在厠所裡...奇
[版主回覆03/06/2012 15:15:29]
是呀!
所以我第靣走進去,以為走錯了,出來以後,再問人,才又進去...少見多怪了!!
天天大哥: 能由小地方找出學問及趣味, 讚喔! 向您多學習!
[版主回覆03/07/2012 07:24:48]雷克斯太客氣了,很高興你喜歡這二則莞爾小品,你的愛家和運動能力才是我們大家要學習的呢!
《莊子》外篇《知北遊第廿二》中,有這麼一段:東郭子問於莊子曰:「所謂道,惡乎在?」
莊子曰:「無所不在。」
東郭子曰:「期而後可。」
莊子曰:「在螻蟻。」
曰:「何其下邪?」
曰:「在稊稗。」
曰:「何其愈下邪?」
曰:「在瓦甓。」
曰:「何其愈甚邪?」
曰:「在屎溺。」
東郭子不應。莊子曰:「夫子之問也,固不及質。正獲之問於監市履狶也,每下愈況。汝唯莫必,無乎逃物。至道若是,大言亦然。周咸三者,異名同實,其指一也。」「嘗相與游乎無何有之宮,同合而論,無所終窮乎!嘗相與旡為乎!澹而靜乎!漠而清乎!調而閒乎!寥已吾志,無往焉而不知其所至。去而來而不知其所止,吾已往來焉而不知其所終;徬徨乎馮閎,大知入焉而不知其所窮。物物者與物無際,而物有際者,所謂物際者也。不際之際,際之不際者也。謂盈虛衰殺,彼為盈虛非盈虛,彼為衰殺非衰殺,彼為本末非本末,彼為積散非積散也。」
莊子在此回答東郭子問「道是甚麼?」
[版主回覆03/07/2012 11:28:30]大意是說:「『道』是無始無終,無所不包,無處不在。人要學道的話,當看鼻涕蟲,當看屎尿便溺,所有事物都不放過,才能觀見『道』的法則與偉大。
哈哈哈!香港兄弟,這就不簡單了。
這段話要怎麼翻譯呢?道在尿溺:The holy meaning is inside the piss???
給你十個讚!!
廁所文化有時候很有趣
感謝分享祝幸福快樂
[版主回覆03/08/2012 10:00:43]謝謝大小姐到訪,您的生活多采多姿,讓人羨慕。天天大哥您最後的評語~真是有學問!
可以給我們的環保局好好利用一下!
[版主回覆03/09/2012 17:18:52]大阿娟!!
一個評語,各自表述!!
看一個國家的國力,要看它的航空母艦和戰機;而看一個國家的文明,就要看它的廁所。
一個最需要私密的處所,就是最能呈現道德的處所。
要看一個社會是否有進步,一個社區是否有建設,一個企業機構是否有管理,就要去看他們的廁所了。
聽說,日本的一些大公司在訓練它們的高級職員,也是從「廁所」開始的,
要他們去洗廁所、清理馬桶,洗得乾乾淨淨的,
這就是為了要讓那些高級職員學會謙卑、學會整整有條。
從前,咱們廣東人也是有如此這樣的訓練方法
那就是,有不少營商的老闆,他們都把將來要繼承父業的兒子送出自己經營的店舖去當「後生」
要他的兒子在店舖裡接受差使,要他去洗廁所,等等粗活,這就是昔日廣東人營商管理訓練的智慧。
所以「道在屎溺」這個中國老祖宗的哲學是大有道理的啊!
[版主回覆03/09/2012 17:28:02]香港兄對「道在屎溺」剖析頗好,又旁引廣東人訓練後生之事,真是發人之所未見。
「道在屎溺」在莊子中有點意味著:道是無所不在的,我們無須臾間可離開,可是又無法陳述或經由身體來感覺或以科學來證明;即所謂:道可道,非常道。之意思。
屎溺這種污穢的東西也存在著道的運行,而污穢只是相對我們而言,不是絕對的。從至大無外的宇宙,到至小無內的微觀世界,道都在;因為一定有個什麼,才能讓至大運行,也同時讓至小存在不息,這東西姑名之日道;但名可名,非常名。也就是老子說的:玄之又玄是也!!
羊皮卷曾有過總是詩的年紀,

有一年幾個花樣年華的國中女生,
趁著尚未進入緊繃的升學情境時,
相約去了一趟溪頭,
原本要進住某一間小木屋,
可在櫃台等待登記時,
友人閒逛看到了"觀瀑樓",
驚呼風雅之極致,
急喚眾友人入內陶冶心靈,
此舉嚇傻了"樓"裡的的使用人,
花樣的女生頓時發出阿花的笑聲!
女廁是聽雨軒,
看在總是詩的年紀裡,
實在是特別浪漫啊!
而今江闊雲低,
任何事都顯得造做正經,
經不起玩笑啊!