讓大千世界為我們加油-無情說法!
佛家將宇宙萬物分為有情和無情,人和各種動物是為有情眾生,日月星辰,山河大地,草木金石是為無情眾生。有情眾生能讓人感動而能了悟人生乃至破明開悟,無情眾生也能說法,所以金剛經上講:眾生眾生,如來說眾生者即非眾生,是名眾生。
我們的心或者是說腦,都是自主性的要我們杞人憂天,要我們趕快想法解決可能發生的事。所以我們常常想不開,為了愛情,為了前途,為了錢等等不一而足。當我們心中愁雲慘霧時,有時候那種心糾在一起的絞痛是人生很難承受的糾結;在我們不知道未來的路要怎麼走下去的時候,在我們不明白前程路中還有多少險難阻礙橫亙在前時,好像一個人孤單的站在一條荒涼的漫漫長路上,一路上只有烏雲密佈,只有霪雨不斷。
如果我們要祈禱烏雲散去,要祈求能看見彩虹掛在雨霽後的天空中,能實現願望的神奇力量其實俯拾可得,就在你我的心中。先讓心中的密密烏雲打開散去,先把心中的太陽在密雨中打開霏霏霪雨,讓心中的每一個角落慢慢抹上彩虹的七彩顏色,抬起頭,打開心房,昂首向前,凡事都能解決,只要心開朗。
找一個雨霽天晴,彩虹輕輕懸在天邊的日子,把自己的心也這樣打開,然後抹上顏色,會發現:原來我們可以樂觀以對看似無法解決的問題,原來我們可以坦然地接受看似無法承受的愛情傷痛,原來我們並不害怕重重困難在人生未來的路上。
一首英文老歌-"I Can See Clearly Now” 這是一首為失意遇到挫折或心靈受到打擊過不下去的人或者是在死胡同中轉不出來的人所寫的歌。一首簡簡單單的歌卻有著禪的空明,只是一場雨後的雨霽天晴卻能讓我們心中從失意從絕望中頓生希望,也清清楚楚的看見人生路上所有的阻礙,然後信心十足的坦然以對。
只是一個天晴的日子,只是天際一道彩虹,卻釋放了我們的心靈,這不就是大千世界的無情說法嗎?
I Can See Clearly Now
I can see clearly now the rain is gone,
I can see all obstacles in my way,
Gone are the dark clouds that had me blind.
It's gonna be a bright (bright), bright (bright) sunshiny day.
It's gonna be a bright (bright), bright (bright) sunshiny day.
I think I can make it now the pain is gone,
And all of the bad feelings have disappeared,
Here is the rainbow I've been praying for.
It's gonna be a bright (bright), bright (bright) sunshiny day.
It's gonna be a bright (bright), bright (bright) sunshiny day.
Look all around, nothing but blue skies.
Look straight ahead, nothing but blue skies.
I can see clearly now the rain is gone.
I can see all obstacles in my way.
Gone are the dark clouds that had me blind.
It's gonna be a bright (bright), bright (bright) sunshiny day.
It's gonna be a bright (bright), bright (bright) sunshiny day.
It's gonna be a bright (bright), bright (bright) sunshiny day.