詩經。衛風。木瓜。


 


投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也。
投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。
投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也。


 


 




佛手瓜和重150公斤以汶萊國進口風景石手工雕刻的雙鯉龍吐珠茶盤。



 


自從看了周美青在一本雜誌上說,應該多照顧小賣商人和小菜販的生意之後,我就喜歡而且有時候刻意的繞路,在住家附的小店買東西,因為是在住家附近,所以和店員就更有話題,久了,就成了熟客。


 


這天在樓下小販買了一個香水鳳梨,只花了四十元,看著一整顆的鳳梨,我試著問她:「可以替我削鳳梨嗎?」沒想到她立時說:「好呀!我幫你削。」很快的,三加五除二,她就把鳳梨削好了。為了感謝她替我削鳳梨,我又特意地挑了擺在架子上的二個佛手瓜,問道:「這多少錢?」她笑笑地說:「這瓜有的已經發芽了,我幫你挑二個,送給你,不要錢。」到後來,等於買了一顆現宰新鮮鳯梨,又饒上了二個佛手瓜,才花了四十元,這讓喜歡貪小便宜的我,雖然不好意思,但也樂在心裡。


 


當然,老闆不會平白無故地就這麼大放送,自來是因為多次買賣的好交情;我也曾把周美青的那段話跟老闆說,一方面有個話題,替他們打氣,在生意平淡中,好好撐下去,再者,也為美青姐和小馬哥拉拉選票,算別有用心吧!


 


生活中也常有人送些小東西給我,我都很珍惜;有些,我可以盡心意的還送回去,但也有些人,只來不往,不但不要我的回禮,還避不見面。所謂來而不往非禮也!有來無回,是讓我又感動,但又很遺憾和悵然!


 


其實送個小東西,或許不起眼,或者值不了幾個錢,但珍貴的是那份心意;送者和受者在同時感覺的快樂,只能用「永以為好」來形容,也就是一種沒有什麼用意,只是單純的示好,肴望大家永遠都這麼要好的簡單心情。


 


孔子說:「『詩三百,一言以蔽之,日:思無邪!』」詩經這篇木瓜就是以這麼簡簡單單的文字,旋律流暢,漸進的比擬,表逹了受禮者心中的感動和想要永遠為好的心意。


句中以木瓜、木桃、木李對比瓊瑤、瓊琚、瓊玖,木瓜、木桃和木李是同科,瓊瑤、瓊琚和瓊玖又同是寶石;顯然的回禮比送的禮要貴重的多,可是詩中說:「匪報也,永以為好!」就是說,並不只是為了回報你,而是想和你永遠地相好。


我用相好來解釋這永以為好的好字,因為我覺得在台語中,要跟你相好,這意義在國語中有多重而且有單純卻有更深期待的情份在其中;小時候,小朋友之間常常用台語說:「你要跟我相好嘸?」我想這心情就有點像永以為好這個好字了。


「匪報也,永以為好!」匪報也的匪字當做非字說,但非字又不能全然表達出匪的意味;就像易經乾卦初爻「潛龍毋用」的「毋」字,這毋字有:「不可、不必、不能、不要」等多重含義;這裡的「匪」字也有:「不是、並不只是、並不能、並不只是要」等等謙卑和期盼的心情。


你送我木瓜,我送你玉佩,這玉佩並不是、也不足以回報你,只是心中期望,咱們倆永遠相好。古詩一旦白話,那多重意味,就已失去;就像禪宗打機鋒說的:「開口就錯!」


我喜歡詩經簡單而優美的文字,又有押韻的旋律,更在簡單中求得完整的詩的架構;除此而外,詩的弦外之音,雖然歷經了三、四千年,仍然能感動現下讀詩的人,從而在合上書的時候,也真想和作者說一聲:「永以為好!」


謝謝送給我小禮物的人,我不是一個善於送禮的人,對於送禮往來和酬酢應對本來就是我這種閒雲野鶴式的人所不熟悉的,但是君子之交淡如水,對於大家日常送給我的小禮物,以及對我的善意、幫忙、甚至嬉鬧的關懷,我都心懷感激;如果偶而,我回送了小禮物,那也不能全然表逹我的心意,我的心意是:「匪報也,永以為好!」


至於送給我小禮物的人,我也能明白那心意,那就是:「永以為好!」


如果你送了禮物給天天,請你務必讓我回禮,沒有別的意思,只是很簡單的:「匪報也,永以為好!」當然,如果你一定要木瓜,我也會奉上一顆木瓜,再加上一盒鮮奶;木瓜牛奶,永遠都好喝,永以為好也!


 


 


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    引水人天天 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()